Организаторы "Тотального диктанта" подвели итоги и рассказали, какие ошибки делали участники акции. Смешно и грустно. Например название текста "Моцарт и Сальери" кто-то переделал в "Моцарт и Савелий", а вместо героя Плюшкина откуда ни возьмись появился Клюшкин. РИА "Новости" процитировали председателя Экспертного совета "Тотального диктанта" Наталью Кошкареву:
"Наверное, это были люди, которые писали в Новосибирске под диктовку хоккеиста, а может быть, они просто хотели нас повеселить."
Однако, как отметил Владимир Пахомов, сопредседатель Экспертной комиссии проекта в Москве, люди помнят школьные правила, но всё равно ошибались в написании некоторых слов. Или просто их не расслышали. Как например, "обаяние"/"обоняние".
У некоторых участников Тотального диктанта и вовсе были свои истории. Васька ловил не "леща", а "клеща". А вместо "трагической развязки" появилась новая, "тропическая". Организаторы списывают это на весну и мысли о предстоящих отпусках.
Напомним, что образовательная акция "Тотальный диктант" проходит каждый год в более чем в 80 странах мира. Авторами текстов для диктантов в разные годы становились Борис Стругацкий, Дмитрий Быков, Захар Прилепин, Алексей Иванов и другие известные авторы.
фото: Взгляд-инфо
Добавить комментарий
Авторизовываясь, вы принимаете пользовательское соглашение и подтверждаете,
что ознакомлены и согласны с политикой конфиденциальности данного сайта
Авторизоваться через соцсеть